La legislación del ayuno de la mujer embarazada o madre lactante



La legislación del ayuno de la mujer embarazada o madre lactante


Sheij Firkaus حفظه الله

Pregunta: Si una mujer embarazada y una madre lactante no observan el ayuno, ¿tendrán que compensar los días perdidos o dar Fidya (alimentar a una persona pobre por cada día no ayunado)?

Respuesta: Todas las alabanzas pertenecen a Allah, el Señor de los Mundos. Que la paz y las bendiciones sean con quien Allah envió como misericordia para los mundos, a su familia, sus compañeros y sus hermanos hasta el Día de la Resurrección.

Si una mujer embarazada o una madre lactante puede observar el ayuno pero con dificultad, o ellas temen por si mismas o por sus hijos, no tendrán que compensar los días perdidos. Deben, en cambio, alimentar a una persona pobre por cada día que no ayunaron, según el hadiz del Profeta صلى الله عليه وسلم: -"Allah alivió al viajero la mitad de su oración y ayuno como alivia a la mujer embarazada y a la mujer que amamanta durante el ayuno “-. (1).

Recuperar los días perdidos es una obligación para el viajero, de acuerdo a la Palabra de Allah:


Y quien esté enfermo o de viaje, un número igual de días. Allah quiere hacéroslo fácil y no difícil. [Al-Baqarah (La Vaca):185].

Alimentar a los pobres es una obligación para los ancianos y ancianas, mujeres embarazadas y lactantes, de acuerdo a la Palabra de Allah

Y los que, pudiendo, no ayunen podrán redimirse dando de comer a un pobre. [Al-Baqarah (La Vaca):184].

La legislación que establece que es posible que una embarazada o una mujer lactante no realice el ayuno y que tengan que alimentar a los pobres y no recuperar los días perdidos, es la opinión correcta. Es la opinión de Ibn `Abbas Ibn` Umar رضي الله عنهم y otros. Se informa que Ibn `Abbas رضي الله عنهما dijo: -"Si el temor alcanza a la embarazada y la mujer lactante teme por su bebé en Ramadán; que no observen el ayuno. Deben, en cambio, alimentar a una persona pobre por cada día. Ellas no tienen que compensar los días perdidos”-. (2). También se informó que: "Vio una esclava (con quien tuvo un hijo), quien estaba embarazada o era lactante y le dijo: -"eres de aquellas que no pueden observar el ayuno. Debes, en cambio, alimentar a una persona pobre por cada día y no tienes que compensar los días perdidos.”-.(3).

Además, Ad-Daraqutni informó de Ibn 'Umar رضي الله عنهما: ¿Se le preguntó por su esposa, cuando ella estaba embarazada, [si es posible no ayunar]. Él respondió: -"no ayuna y alimenta a una persona pobre por cada día y no compensa los días perdidos.”- (4).

Como dice el dicho de Ibn 'Abbas e Ibn' Umar رضي الله عنهم era conocido entre los compañeros y no hubo compañero que se les opusieran. Por lo tanto, se trata de una prueba fiable e Iymâ` ( consenso de la mayoría de los sabios). Esto es conocido, entre los hombres de Al-Fiqh Ussûl (los fundamentos de la jurisprudencia), por "el consenso silencioso" (5) y que la interpretación [del verso] por Ibn `Abbas رضي الله عنهما se relaciona con la razón del verso revelado. Y se afirma en la ciencia de hadiz que la interpretación [de un verso] que se relaciona con la razón por la cual un versículo se revela tiene el fallo de Raf` (6) (como si se dice por el Profeta صلى الله عليه وسلم ). Por ello, un dicho como este es más correcto que los otros dichos que se basan en la opinión y la analogía.

Notas:

1. La mujer que amamanta en periodo de post-parto debe recuperar los días perdidos y ella no tiene que dar Fidya, debido a que el período post-parto impide observar el ayuno, al contrario que el período en el que la mujer es pura.

2. Si la mujer alimenta a su bebé con el biberón, debe entonces ayunar, porque ella realmente no alimenta a su bebé [utiliza alimentación preparada].

3. También hay, en la página web, otra fatwa (relativa a la autorización de observar el ayuno para una mujer lactante y la obligación, para ella, de dar Fidya). Usted puede beneficiarse de la misma.


El perfecto conocimiento pertenece a Allah عز وجل . Nuestra última súplica es que toda alabanza sea para Allah, el Señor de los Mundos. Que la paz y las bendiciones sean sobre nuestro Profeta, su familia, sus compañeros y hermanos hasta el Día de la Resurrección.

Argel, a 10 de Ramadán de 1427 DH.
03 de Octubre del 2006.

(1) Reportado por Abu Dawud, capítulo de "ayuno" (hadiz 2408) y At-Tirmidhi, capítulo de "ayuno" (hadiz 715), y An-Nassâ'i, capítulo de "ayuno" ( 2275), e Ibn Mayah, capítulo de "ayuno" (hadiz 1667), e Ibn Khuzayma(hadiz 2042), y Ahmad (hadiz 19.841), y Al-Bayhaqi (hadiz 8172), según el hadiz reportado por Anas Ibn Malik al-Ka`bi Al-Qushayri رضي الله عنه, que no es Anas Ibn Malik رضي الله عنه. Este hadiz ha sido considerado Hassan(bueno) por At-Tirmidhi. Autentificado por Al-Albani en "Sahîh Abi Dawud"(2/71) y Al-Wâdi`i en "As-Sahih al-Musnad" (hadiz 74) y Al-Arna'ut enYâmi` Al-Ussûl (6/410). 

(2) Reportado por: At-Tabari en su tafsir (exégesis) (hadiz 2318). Al-Albanidijo en "Al-Irwa" (4/19): -"Su isnad (cadena de narración) es auténtica, según la Shart (condición) de los musulmanes”-.

(3) Reportado por Abu Dawud (hadiz 2318) y Al-Tabari en su tafsir(exégesis) (2/136), y Ad-Daraqutni en su "Sunan" (2/206) y dijo que: -"Su cadena de narración es auténtica”-Al-Albani dijo: -"su cadena de narración es auténtica de acuerdo a la condición de Muslim”-. Consulte "Al-Irwa'" (4/19).

(4) Reportado por Ad-Daraqutni en su "Sunan" (2/207). Al-Albani dijo en"Al-Irwa'" (4/20): -"Su cadena de narración es Yayid (muy buena)”-.

(5) Ver "I`lâm Al-Muwaqqi`în" de Ibn Al-Qayyim (4/120) y Al-Mussawwadade la familia de Taymiyyah (hadiz 335).

(6) Ver Muqaddimat Ibn As-Salah (24), y "Tadrîb Ar-Rawi" de As-Suyuti(1/157), y "Tawdîh Al- Afkar" de As-Sanâ`ni (1/280) y "Adwâ` Al-Bayan"deAsh-Shanqîti (1/144).

أحكام الصيام
في حكم إفطار الحامل والمرضع

السؤال:

هل على الحامل والمرضع إذا أفطرتا في رمضان القضاءُ أم الفدية؟ وجزاكم الله خيرًا.

الجواب:

الحمد لله ربِّ العالمين، والصلاة والسلام على مَن أرسله الله رحمةً للعالمين، وعلى آله وصحبه وإخوانه إلى يوم الدين، أمَّا بعد:
فإذا طاقت الحاملُ والمرضع الصيامَ مع جهدٍ ومشقَّةٍ، أو خافتَا على أنفسهما أو ولديهما؛ فلا يَلزمهما قضاءٌ، وإنما يُشرع في حقِّهما الفديةُ بإطعام مسكينٍ مكانَ كلِّ يومٍ إذا أفطرتا لقوله صلَّى الله عليه وسلَّم: «إِنَّ اللهَ تَعَالَى وَضَعَ شَطْرَ الصَّلَاةِ ـ أَوْ: نِصْفَ الصَّلَاةِ ـ، وَالصَّوْمَ عَنِ الْمُسَافِرِ وَعَنِ الْمُرْضِعِ أَوِ الْحُبْلَى»(١)، وقد ثبت القضاءُ على المسافر في قوله تعالى: ﴿وَمَنْ كَانَ مَرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ﴾ [البقرة: ١٨٥]، وثبت الإطعامُ للشيخ الكبير والعجوز والحبلى والمرضع في قوله تعالى: ﴿وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ﴾ [البقرة: ١٨٤]، والحكمُ على الحامل والمرضع بالإفطار مع لزوم الفدية وانتفاء القضاء هو أرجحُ المذاهب، وبه قال ابن عبَّاسٍ وابن عمر رضي الله عنهم وغيرُهما، فقد صحَّ عن ابن عبَّاسٍ رضي الله عنهما أنه قال: «إِذَا خَافَتِ الحَامِلُ عَلَى نَفْسِهَا وَالمُرْضِعُ عَلَى وَلَدِهَا فِي رَمَضَانَ قَالَ: يُفْطِرَانِ، وَيُطْعِمَانِ مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا وَلَا يَقْضِيَانِ صَوْمًا»(٢)، وعنه أيضًا: أَنَّهُ رَأَى أُمَّ وَلَدٍ لَهُ حَامِلًا أَوْ مُرْضِعًا فَقَالَ: «أَنْتِ بِمَنْزِلَةِ الَّذِي لَا يُطِيقُهُ، عَلَيْكِ أَنْ تُطْعِمِي مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا وَلَا قَضَاءَ عَلَيْكِ»(٣)، وروى الدارقطنيُّ عن ابن عمر رضي الله عنهما: أَنَّ امْرَأَتَهُ سَأَلَتْهُ ـ وَهِيَ حُبْلَى ـ فَقَالَ: «أَفْطِرِي وَأَطْعِمِي عَنْ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا وَلَا تَقْضِي»(٤).

ولأنَّ قول ابن عبَّاسٍ وابن عمر رضي الله عنهم انتشر بين الصحابة ولم يُعلم لهما مخالفٌ مِن الصحابة فهو حجَّةٌ وإجماعٌ عند جماهير العلماء، وهو المعروفُ عند الأصوليين بالإجماع السكوتيِّ(٥)، ولأنَّ تفسير ابن عبَّاسٍ رضي الله عنهما تعلَّق بسبب نزول الآية، والمقرَّرُ في علوم الحديث أنَّ تفسير الصحابيِّ الذي له تعلُّقٌ بسبب النزول له حكمُ الرفع(٦)، وما كان كذلك يترجَّح على بقيَّة الأقوال الأخرى المبنيَّة على الرأي والقياس.

تنبيهاتٌ:

١ـ المرضعة في زمن النفاس تقضي ولا تَفدي لأنَّ النفاس مانعٌ مِن الصوم، وهو أخصُّ مِن عذر الرضاع والحمل في الإفطار والفدية،

و«الخَاصُّ أَوْلَى بِالتَّقْدِيمِ»، بخلاف زمن الطهر فلا تحدث معه معارضةٌ مع المانع.

٢ـ وإذا أرضعت بالقارورة فيجب عليها الصومُ ـ أيضًا ـ لأنها مرضعةٌ مجازًا لا حقيقةً.

٣ـ إذا بلغ الصبيُّ خمسةَ أشهرٍ فما فوق بحيث يتسنَّى له أن يتغذَّى مِن غيرِ اللبن مِن أنواع الخضر والفواكه فإنَّ الرضاعة الطبيعية لا تكون عذرًا في الإفطار بله الرضاعة الاصطناعية(٧).

والعلم عند الله تعالى، وآخر دعوانا أنِ الحمدُ لله ربِّ العالمين، وصلَّى الله على نبيِّنا محمَّدٍ وعلى آله وصحبه وإخوانه إلى يوم الدين، وسلَّم تسليمًا.

الجزائر في: ١٠ رمضان ١٤٢٧ﻫ
الموافق ﻟ: ٣ أكتوبر ٢٠٠٦م

(١) أخرجه أبو داود في «الصوم» باب اختيار الفطر (٢٤٠٨)، والترمذي في «الصوم» باب ما جاء في الرخصة في الإفطار للحبلى والمرضع (٧١٥)، والنسائي في «الصيام» (٢٢٧٤)، وابن ماجه في «الصيام» باب ما جاء في الإفطار للحامل والمرضع (١٦٦٧)، من حديث أنس بن مالكٍ الكعبي القشيري رضي الله عنه، وهو غير الأنصاريِّ. وصحَّحه الألباني في «صحيح أبي داود» (٢٠٨٣).
(٢) أخرجه الطبري في «تفسيره» (٢/ ١٣٦)، وقال الألباني في «الإرواء» (٤/ ١٩): «وإسناده صحيحٌ على شرط مسلم».
(٣) أخرجه الطبري في «تفسيره» (٢/ ١٣٦)، والدارقطني (٢٣٨٢) وقال: «إسنادٌ صحيحٌ». قال الألباني: «إسناده صحيحٌ على شرط مسلمٍ»، انظر «الإرواء» (٤/ ١٩).
(٤) أخرجه الدارقطني (٢٣٨٨). قال الألباني في «الإرواء» (٤/ ٢٠): «وإسناده جيِّدٌ».
(٥) انظر: «المسوَّدة» لآل تيمية (٣٣٥)، «إعلام الموقِّعين» لابن القيِّم (٤/ ١٢٠).
(٦) انظر: «مقدِّمة ابن الصلاح» (٢٤)، «تدريب الراوي» للسيوطي (١/ ١٥٧)، «توضيح الأفكار» للصنعاني (١/ ٢٨٠)، «أضواء البيان» للشنقيطي (١/ ١٤٤).
(٧) انظر الفتوى الموسومة (٣١٧) بعنوان: «في ترخيص الفطر على المرضع مع وجوب الفدية».

_________________

Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia para www.islamentrehermanas.forumactif.com
Inglés: http://ferkous.com/home/?q=en/fatwa-en-470
Castellano: http://hayatbuscalugarenelparaiso.blogspot.com/2015/06/la-legislacion-del-ayuno-de-la-mujer.html
Original en árabe con audio: http://ferkous.com/home/?q=fatwa-470

ENTREGAR A UN HIJO


ENTREGAR A UN HIJO


[Pregunta]: Si el aborto no está permitido, ¿se podría permitir que una mujer entregara a su hijo en adopción a una familia la cual se hará cargo de este niño? Y si esto se permite, ¿qué legislaciones rodean y rigen a esta adopción?, que Allah le recompense Sheij.

[Respuesta]: El Sheij رحمه الله respondió:

Después de dar a luz, ella tiene que encontrar a una familia que esté dispuesta a adoptar a este niño, ya sea ayudando al niño mientras el pequeño permanece junto a ella, ofreciéndole una remuneración, es decir, una cantidad regular de apoyo, o llevando al niño a su hogar. Si llevan al niño a su casa y le dan pecho a este pequeño, entonces en esto habrá jair, pues entonces el niño se convertirá en su hijo o su hija; sin embargo, si no le alimentan del pecho, tampoco habrá mal en ello y podrán mantener al niño hasta que el pequeño alcance la edad en la que es obligatorio para las mujeres de la casa vestir el hiyab delante de él, después el niño deberá volver a su familia biológica, siempre y cuando se trate de algo acordado entre ellos y no haya mal alguno en esto.

[Pregunta]¿Es imprescindible que esta familia, la cual tendrá a este niño deban ser familiares del niño, o puede cualquier familia musulmana acoger a este niño?

[Respuesta]: No es necesario que sean familiares del niño siempre que el linaje y el nombre del niño sean preservados, de modo que el niño conserve su nombre original es decir, el nombre de su padre y que este nombre no se cambie en la documentación de la escuela o en cualquier otro tipo de papeles oficiales.

[Pregunta]: ¿Es una condición que esta familia sea una familia musulmana?

[Respuesta]: De hecho esta es una condición, sin lugar a dudas. Este niño no debe ser entregado a los no musulmanes. ¿Cómo podría el hijo de una familia musulmana ser entregado a no musulmanes? Este niño crecerá de acuerdo a este entorno. Este entorno que no es islámico afectará al niño. De hecho, deben ser musulmanes y musulmanes practicantes, no con aquellos musulmanes los cuales han sido afectados por la cultura occidental o han experimentado un relajo de su moral o de su religión. Si el niño es entregado a una familia no temerosa, llegará hasta no rezar. Este niño no observará las oraciones o tal vez se encaprichará o enamorará de pecados y vicios, o tal vez crecerá pensando que es una cosa normal mezclarse con los no musulmanes, o mezclarse con mujeres inadecuadamente vestidas o aquellas que no observan su hiyab. Debe ser una familia practicante, buena y temerosa ya que este niño se convertirá en "la niña de los ojos" de sus padres y este pequeño no puede ser desatendido, descuidado o entregado a cualquier familia.

[Extraído de un tele-link (sección de preguntas y respuestas) con el Sheij Abdul-Aziz al-Bura'iرحمه الله y los hermanos de Mpubs, Tobago a 7 de Julio del 2010]

_________________

Del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia para www.islamentrehermanas.forumactif.com
Inglés con acceso a audio en árabe: http://mpubs.org/women/57-adoption-in-islaam-its-ruling-a-conditions
Castellano: 
http://hayatbuscalugarenelparaiso.blogspot.com/2015/06/entregar-un-hijo.html

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...